Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.14 USD |
| Corrección: |
0.091 USD |
| Traducción jurada: |
0.18 USD |
|
|
Años de experiencia: 3 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.14 USD |
| Corrección: |
0.091 USD |
| Traducción jurada: |
0.18 USD |
|
|
Años de experiencia: 3 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
EspecializaciónCinema, Film, TV, Drama • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Machinery & Tools • Medical (general)Additional work areas: Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Computer Hardware • Computer Software • Education/Pedagogy • Engineering: (general) • Finance / Economics (general) • History • Human Resources • Industry and Technology (general) • Law: Taxation / Customs • Linguistics • Medical: Health Care • Medical: Instruments • Military • Shipping & Maritime • Travel & Tourism
About meI grew up in Belgium (Antwerpen) and studied Modern Languages there. In 1988 I graduated from High School in the United States and in 2002 I moved to Australia where I am now a permanent resident. I started my own full-time translation business in 2005 and am really enjoying it! QualificationsNAATI (National Accreditation Authority for Translators & Interpreters) in January 2003. Prior to that I often translated as part of secretarial work, however I was not accredited. EducationModern Languages, VanCelst Institute, Antwerpen, Belgium High School Diploma, Myrtle Beach, SC, USA NAATI accreditation Diploma of Energetic Healing, Nature Care College, St Leonards, Australia ExperienceFull-time since March 2005 as a freelance translator Dutch-English, English-Dutch. Various fields: medical, engineering, immigration documents, history, technical, subtitles Part-time since July 2003 as a freelance translator (accredited) + since February 2002 as part of my position at the Belgian Consulate in Sydney, Australia. Prior to 2002: translations as part of secretarial work: engineering brochures, medical reports. ReferencesReferences upon request (depending on the topic) InterestsYoga, concerts, movies, hiking, alternative medicine
Mi SoftwareSDLX / TRADOS
|